• пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ
  • пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ

Van Der Graaf Generator - The Siren Song.


Lyrics:
The Siren Song.

Letters in pencil, some of them as heavy as lead,
as dated as carbon, as black as coal,
but burning as red.
Clues faintly stencilled: the message,
though leeched, is unbled, as secret,
as marble, as young, as old, as living, as dead.
And always that laugh that comes
as though it's from pain;
though I'm lashed to the mast
still it hammers round my brain.

Laughter in the backbone,
laughter impossibly vise,
that same laughter that comes
Every time I flash on that look in your eyes
Which whispers of a black zone
Which'll mock all my credos as lies,
Where all logic is done
and time will smash every theory I devise.
And the hour-glass is shattered
Only by the magic of your touch
and where nothing really matters...
- no, Nothing matters very much!
So the siren song runs through the ages,
Yes and it courses through my veins
like champagne
and with all the sweet kisses of addiction
it's calling me to break my bonds again.

Future memory exploding like shrapnel:
some splinters escape on my tongue,
some of them scar comprehension...
beneath the scab they burn,
but the wound becomes numb.
And always the song draws me forward,
rejoicing in the surge and the prayer
bored with all but the mad, the strange,
the freak, the impossible dare.
Still your laugh chills my marrow
till I embrace it on my knees....
Oh, when the mast becomes a flagpole,
what becomes of me?
Oh, what becomes, oh what becomes of me
Lyrics translation:
Песня сирены.

Написанные карандашом письма, некоторые из них тяжелые как свинец,
Устаревшие как копирка, черные как уголь, но горящие огнем.
Их сюжеты едва проступают: послание,
Еще не изгладившееся из памяти, уже не ранит сердце,
Сколь тайное, столь и мраморно-холодное, сколь юное, столь и старое,
Сколь полное жизни, столь и мертвое.
И этот смех - навсегда, что возникает как будто из боли:
хотя я привязан к мачте, он гремит все еще вокруг моего мозга.

Смех - до мозга костей, смех невозможно мудрый,
Тот же самый смех, который начинается
Каждый раз, когда молния моего взгляда встречает твой,
Смех, который шепчет о сумеречной зоне,
Который все мои убеждения высмеивает как ложь,
Где любая логика обманута
И время разобьет любую теорию, какую я построю.
И стекло часов разбито
Только магией твоего прикосновения,
И где ничто в действительности ничего не значит -
Нет, Ничто значит слишком много!
И так песнь сирены летит сквозь века,
Да, и струится в моих венах,
как шампанское -
И сладкими поцелуями, к которым я так привык,
Она зовет меня опять разбить мои оковы.

Будущая память взрывается, как шрапнель,
некоторые осколки срываются с моего языка,
некоторые из них ранят понимание...
они горят под рубцами, но раны начинают неметь.
И песня всегда направляет меня вперед,
радующегося в поиске и молящегося,
уставшего от всего, кроме безумного, странного,
ненормального, безрассудного до невозможности.
Твой смех все еще замораживает мой костный мозг,
пока я внимаю ему, стоя на коленях...
Ох, но когда мачта станет флагштоком,
что же будет со мной?
Что же будет, ох, что же будет со мной?


Author: kjast